Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة نشيطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سياسة نشيطة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The political process is both dynamic and faced with challenges.
    والعملية السياسية نشيطة وهي تواجه التحديات.
  • (b) To use labour efficiently (through the promotion of an active employment policy);
    (ب) استخدام العمالة على نحو فعّال (من خلال تعزيز سياسة نشيطة في مجال العمل)؛
  • (a) Active employment policies were implemented under the coordination of the Ministry of Labour and Social Security:
    (أ) جرى تنفيذ سياسات نشيطة تتصل بالعمالة بتنسيق من وزارة العمل والضمان الاجتماعي:
  • Now it is crucial to develop an active policy that gears those relationships towards concrete results.
    من الحاسم الآن وضع سياسة نشيطة توجه هذه العلاقات صوب تحقيق نتائج ملموسة.
  • It is extremely important because our country has an active policy of creating a belt of good-neighbourly relations around our country.
    وتتسم بأهمية بالغة لأن بلدي ينتهج سياسة نشيطة لإقامة حزام من علاقات حسن الجوار حول بلدي.
  • There was an active policy to broaden social security coverage, pension rights and medical coverage.
    وهناك سياسة نشيطة لتوسيع شمول الضمان الاجتماعي، والحقوق التقاعدية، والتغطية الطبية.
  • No, what I don't get is why, at 22, he's suddenly a political activist.
    لا، مالم أستطيع فهمه وهو لماذا عند السن 22 أصبح فجأة سياسي نشيط
  • Active employment policy programmes
    البرامج التي تندرج في إطار سياسة التشغيل النشيط
  • Poland has implemented 8 special recommendation of the FATF and is pursuing an active policy with an aim to join the Group.
    وقد نفذت بولندا 8 توصيات خاصة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وما فتئت تنهج سياسة نشيطة بغرض الانضمام إلى الفريق.
  • This new Constitution has provided a firm foundation for Thailand to pursue a proactive human rights policy in the international arena.
    ويوفر الدستور الجديد هذا أساسا راسخا لكي تواصل تايلند انتهاج سياسة نشيطة في مجال حقوق الإنسان على الساحة الدولية.